Glowworms

I have already mentioned that NZ is home to all sorts of activities. Although I have done but a small part of what the country has to offer, I will still have to divide the experiences into several posts. Today: all about glowworms // Я уже отмечала, что НЗ – рай для всевозможных развлечений. Экстремальных и не очень. И хотя на собственной шкуре я испробовала лишь малую часть ассортимента, впечатления мне придется разбить на несколько частей. Сегодня – о светляках (о трудности перевода! То, что свисает с потолка в пещерах Вайтомо, имеет мало отношения к светлячкам в моем понятии. Но я не знаю, как их еще можно обозвать – если вы знаете, поделитесь!) 

Waitomo (wai meaning water, tomo meaning hole) is famous for its limestone caves and its glowworms, species found exclusively in NZ. There are plenty of options for exploring the caves: you can just go to the visitor center, take a boat journey or you can be adventurous and take one of the options offered by the Legendary Black Water Rafting Company // Вайтомо (вай – вода, томо – шахта, пещера) известен своими пещерами и светляками, эндемичными в НЗ. Способов осмотреть пещеры множество – можно просто посетить центр, можно покататься по большой подводной реке на лодке, а можно выбрать один из приключенческих вариантов, предлагаемых Legendary Black Water Rafting Company

  
I am scared of heights and feel a bit uneasy in narrow places, so – of course! – a natural choice for me was Black Abyss, the ultimate 5 hour tour that includes abseiling, ziplining in a cave, tubing… But let’s start from the very beginning // Я боюсь высоты и неуютно себя чувствую в тесном пространстве – 5-ти часовой тур Черная Бездна с абсейлингом, канатным спуском, тьюбингом и проч. мне как доктор прописал!!!

The torture starts when you get to squeeze your ass (and other body parts) into a wetsuit. It made me totally feel like a fat seal. And it clearly means, no cameras or phones down there, so all of the pictures are courtesy of LBWR Company// Пытка начинается с выдачи гидрокостюма, в который надо как-то поместить себя. И в процессе одевания, и все последующее время я чувствовала себя жирным тюленем. О камере или телефоне речи тут уже не шло, так что за все фотографии в репортаже особая благодарность нашим гидам. 

  

You are then taken to the entrance of the cave and briefed on abseils, ropes and similar // Перед спуском в пещеру гиды проводят ликбез на тему абсейлинга и прочего. 

  

In case you’re wondering, this is the easy and fun part // Звучит скучно? Это самая простая и веселая часть программы. 

Your faithful and adventurous fat seal on the left

After some convincing that ABSOLUTELY NOTHING can happen to you, you finally get to descend into a 35m deep cave // После программы о технике безопасности вам дают зеленый свет на спуск в 35-метровую пещеру. 

   
Can’t believe I am actually smiling in the picture! // Как всегда, не верьте моей расслабленной улыбке. 

 

Half way in the cave, you have to pass the really narrow gorge, where, quote-unquote, you might wanna wiggle a little. Wiggle-wiggle-wiggle, the lady had to do what the lady has to do. By the second part of the descent, my fingers were freezing and I couldn’t control the carabiners properly // На полпути вниз пещера сужается и, чтобы это место преодолеть, я цитирую, “надо как следует повилять попой”. Ладно, повиляли , но на второй половине пути у меня уже так замерзли пальцы, что толком контролировать спуск уже не получалось. 

Ok, enough complaining. One of my favorite parts of the tour was the zipline. Because you are whizzing down in complete darkness. Pitch black. And once you’re flying, you know why – you finally see the glowworms! The ceiling of the cave actually looks like a starry sky at night // Постараюсь больше не ныть. Часть, которая понравилась мне больше всего – зиплайн в полнейшей темноте. Потому что именно тогда впервые видишь светляков! Ощущение как будто ты попал из пещеры под усеянное звездами небо. 

   Photo Credit: http://www.worldfortravel.com

Glowworms use their glow to attract food and to burn off their waste (so yeah, technically speaking, it’s glowworms poo that’s glowing). They catch their prey by hanging web-like threads from the cave roof. Insects fly towards the light and get tangled. After the larval stage, adult New Zealand Glowworms do not feed and live only a few days. The sole purpose of the adults is to mate (George the guide: “What a life!”), and for the female to lay eggs // Светляки используют свое свечение, чтобы привлечь все, что может летать по пещере, ну и чтобы сжигать собственные отходы (так что да, строго говоря, светятся светляковы экскременты). Привлеченных светом насекомых они ловят на клейкие паутинообразые нити, свисающие со стен и потолка пещер. После стадии личинки, светляки превращаются в мошек, не способных питаться и живущих всего лишь несколько дней. Цель этих нескольких дней для самцов – спаривание (Джордж, наш гид: “Вот это жизнь!”), для самок – отложить яйца. 

  Photo Credit: http://www.worldfortravel.com

After that, you get a cookie and some hot chocolate and start thinking that you’ve seen enough glowworms. You haven’t felt your toes for a while and crave for some sunlight. And that’s when the real ordeal begins 😁 // После этого вам дают печеньку и горячий шоколад. Пальцев на ногах вы уже не чувствуете, светляков игнорируете и очень хотите увидеть лучик солнца. Тут-то и начинается хождение по мукам. 

 

You get a float tyre and jump (or get gently pushed) into the COLD COLD FREEZING WATER!!! Sure, you are wearing a wetsuit, but it does not help much when the water comes inside your sleeves or *shrugs* finds its way down your collar. Made me do the wiggle-wiggle all over again trying to keep warm // Вам выдают надувной круг и предлагают (или помогают) прыгнуть в ХОЛОДНУЮ ПРЕХОЛОДНУЮ ЛЕДЯНУЮ ВОДУ!!!!! Ей плевать, что на вас надет гидрокостюм, она заливается в рукава и *вздрагивает* за воротник. На этом этапе я начала активно вилять попой без напутствий наших гидов в тщетных попытках согреться. 
  

Despite being a really cold, the Black Abyss tour was really a cool, fun and informative experience. The guides at Legendary are great fun, and get you feeling brave and adventurous – they will have you leaping off waterfalls in no time // На самом деле, Черная Бездна – потрясающий опыт, несмотря на то, что мне после этого пришлось очень долго отогреваться в очень горячем душе. Гиды Legendary – веселые и профессиональные ребята, которые каждому дарят ощущение, что он смелых первооткрыватель. С ними прыжок с водопада уже не кажется таким страшным. 

IMG_4692

To put the whole story in a nutshell, I will quote George the guide: “You pay your hard-earned money to two complete strangers who drop you in a cave and push you down into cold water so that you can look at the glowworms that are actually not worms but larvae and admire their glowing shit” // В качестве заключения процитирую нашего гида Джорджа: “Вы только что заплатили ваши тяжким трудом заработанные деньги двум незнакомцам, которые отвели вас в пещеру, заставили прыгать в ледяную воду, чтобы посмотреть на светляков и на их светящееся г**но”. Занавес. 

Advertisements

Getting the hobbit on in Hobbiton

I do not consider myself a hardcore Lord of the Rings fan. I mean, I have only read the books three times, seen the movies maybe two to three times, own the extended DVDs and have watched about 70% of the bonus material. Oh, and in my teenage madness I have seriously considered getting a LOTR-themed tattoo. So visiting Hobbiton was one of the top 5 items on my NZ to do list // Я не считаю себя заядлым фанатом Властелина колец. Да, я прочла книги эдак три раза, два-три раза пересмотрела фильмы и львиную долю бонусного материала о съемках. И на полном серьезе рассматривала идею сделать татуировку. Поэтому посещение Хоббитона было одним из самых важных пунктов во время моего пребывания в Новой Зеландии. 

  
Before I tell you the stories and rumors, I want to take a second here to confess: I screwed up all of my Hobbiton pictures. Somehow I messed with the ISO values, so all the pics are really grainy. Sorry // Прежде чем я начну свое повествование, должна признаться, что я “убила” все фотографии. Как-то так получилось, что я сбила настройки ИЗО, не заметив этого, как результат – на всех фото весьма и весьма очевидные шумы. За что искренне извиняюсь. 

Ok, so here we go // Ладно, поехали. 

Most of the outdoor film sites are located in New Zealand. You randomly turn around the corner and you get this weird feeling of being in Middlearth. Alexander farm on the North Island has been chosen as a setting for Hobbiton. It has been discovered by Sir Peter Jackson durig the initial aerial scouting in September 1998. Thirty-nine Hobbit holes were created with untreated timber, ply and polysterene. They were also fashioned to reflect the character or the trade of the hobbits living there // Большую часть пейзажей Средиземья можно обнаружить именно в Новой Зеландии. За каждым вторым поворотом вам открываются смутно знакомые места. Ферма Александер на Северном Острове стала кулисой для Хоббитона. Питер Джексон обнаружил это место во время воздушных экспедиций по поиску мест для съемки в сентябре 1998. На ферме были созданы тридцать девять нор хоббитов, призванных отображать разницу в характере или профессии обитателей. 

   

   
  

Excitement overkill – a SQUIRREL!

  
    
   
 I might ruin a couple of illusions now but no, there is nothing behind the doors. A couple of the doors can be opened so that fans can take a picture popping out of that door, but all indoor filming took place in the studio. Too bad. We all agree that an overnight stay in an actual hobbit hole would be worth the money, right? // Надеюсь, что я не разрушу никаких иллюзий – за дверьми нет ровным счетом ничего. Пару из них можно приоткрыть для фото, но все сцены внутри помещений – студийная съемка. Жаль. За ночлег в норе хоббита многие бы выложили немалые деньги, не так ли?

  
Peter Jackson is known for his extreme attention to details. Some of the efforts made by the props team include bringing in the correct breed of sheep onto an actual sheep farm (New Zealand ones did not have the authentic look) and putting artificial mould on the fences and houses. But some of the stories just sound too fake // Внимание Питера Джексона к деталям – общеизвестный факт. Среди прочего, съемочная группа завезла на овечью ферму “правильную” породу овец и налепила фальшивые грибки на двери и заборы. Но даже на этом фоне пара историй кажутся совершенно невероятными. 

Do you remember Bilbo and Gandalf sitting on the top of Bag End, smoking pipes and admiring the spectacular sunset? The real life Bag End, however, is facing the wronng side. So the sunset you see is actually a sunrise filmed and played in reverse // Помните сцену, где Бильбо и Гендальф курят трубки и наблюдают за закатом накануне вечеринки? Вообще-то холм, где снимали эту сцену, обращен в противоположную сторону, так что в фильме вы наблюдаете восход, запечатленный съемочной группой и воспроизведенный наоборот. 

In one of the books, Tolkien mentions hobbit kids eating plums. Since there were no trees on the farm, these had to be planted. But Peter Jackson reckoned plum trees to be out of proportion for halflings, therefore the trees on the set are apple and pear trees. BUT the leaves and fruit on these trees have been removed AND replaced by leaves and fruit of plum trees. Can you tell the difference between the leaf of an apple tree and a plum tree in the glorious two second screen presence (only in extended edition, kids, only in extended edition)? Me neither // Так, к примеру, в одной из книг Толкиен упоминает детишек-хоббитов, поедающих сливы. Сказано – сделано, на ферме нужны сливовые деревья. Но Питер Джексон счел, что сливовые деревья слишком велики для хоббитов и велел посадить яблони и груши. С которых были сняты листья и фрукты и заменены на сливовые. Вот вы можете отличить сливовый лист от яблоневого за две секунды экранного времени (да и те только в extended version)? Вот и я не могу. 

But it gets even better. The old oak tree that overlooks Bag End is actually fake. The one featured in the LOTR trilogy has been cut down in a different place in Matamata, transported to Alexander farm and built together again around a steel trunk. Artificial plastic leaves were brought from Taiwan and wired individually onto the tree. Not good enough? Well, Peter Jackson did not like the colour of the leaves and had the team spray thousands of plastic leaves in the right shade. Of green 😉 // Дальше – лучше. Помните дуб над Бэг Энд? Так вот, это подделка. Для съемки властелина колец подходящий дуб спилили в другом месте в окрестностях и заново собрали его на ферме. Потом привезли из Тайваня неколько тысяч пластиковых листьев и вручную навесили их на дерево. Думаете, лучше уже не будет? Ан нет, цвет листьев не устроил Джексона, поэтому кто-то удосужился перекрасить листочки в правильный оттенок. Зеленого 😉

   
    
 

Did you notice I was only talking about LOTR so far? The set has been completely rebuilt for the Hobbit trilogy in 2009 out of permanent materials. Challenge here? The tree on top of Bag End had to look some 66 years younger than the one in LOTR, so this time it has been completely modelled out of steel and silicon. The entire reconstruction process took two years // Пока что речь шла только о Властелине Колец. Для съемок Хоббита в 2009 кулисы выстроили заново из более стойких материалов. И столкнулись с проблемой, что тот самый дуб должен выглядеть на 66 лет моложе. На этот раз его просто смоделировали из силикона. Подготовка места для съемок заняла два года. 

Sounds very elaborate, doesn’t it? In the end, filming for LOTR trilogy on is set continued for three months. Shooting the scenes for The Hobbit took only 12 days. The set is maintained today to keep the magic of the Shire alive. And, sarcasm aside, the place is magic. It does not make you feel inside of a movie set but inside the actual story. You feel like buying yourself a small hobbit hole and permanently moving in, spending cosy evenings with a cup of Southfarthing Ale in that Green Dragon Inn and maybe, just maybe, going on an Adventure one day… // Звучит невероятно сложно. Особенно если учесть, что съемки всех сцен в Шире для Властелина Колец заняли три месяца, а Хоббита и того меньше – 12 дней. Кулисы поддерживаются в рабочем состоянии для многочисленных посетителей, желающих испытать на себе магию Хоббитона. И отбросив в сторону сарказм, магию этого места невозможно не почувствовать. Здесь возникает желание купить себе такую вот нору и переехать сюда насовсем, вечерами пить эль, сидя у камина в Зеленом Драконе и может быть когда-нибудь отправиться навстречу Приключению…