Breakfast with a view

My decision to go travelling for four months hit my mom quite unexpectedly. Actually, I did not want to tell her about my plans until I had some certainty that my prolongated leave will be approved by my employer. During several weeks of waiting, I was getting more and more sure that my mom has a sixth sense and was suspecting something, as she was constantly bringing up ideas for vacation – regular one not too far away from home (as we travelled South America together the year before). When I finally told her, she became very silent and did not talk to me for three days. Afterwards she started planning for me 😊 Since I did not have a lot of time altogether, it was very helpful and , I guess, allowed her to be a part of it // Мое решение отправиться в путешествие на четыре месяца застало мою маму врасплох. Я не хотела говорить ей о своих планах, пока у меня не было ясности с моим работодателем. За несколько недель ожидания я утвердилась во мнении, что моя мама обладает каким-то особым чувством, поскольку в это время она начала частенько заводить разговоры об отпуске – обычном, причем желательно не слишком далеко от дома (мы вместе путешествовали по Южной Америке за год до этого). Когда я наконец набралась смелости раскрыть свои карты, она сделалась очень молчаливой. Не разговаривала со мной три дня, а потом начала активно планировать за меня. Поскольку времени у меня особо и не было, ее вмешательство было очень кстати, а ей дало возможность почувствовать себя частью моих планов. 

Nevertheless, I know how worried she was. I tried to keep in contact with her as much as possible (thanks what’s app for making life so much easier) and one of the things I was doing throughout the trip is sending her quick snapshots every time I was having a breakfast somewhere new, exciting and beautiful. Here below is the gallery of these pictures // Я знала, как она переживает, и старалась быть на связи как можно регулярнее (хорошо, что современная техника и what’s app очень это упрощают). Одной из моих постоянных категорий стали утренние фотографии во время завтрака из новых, интересных и прекрасных мест. Я собрала их здесь в своеобразный альбом. 

1) Thimphu, Bhutan    

2) Punakha Valley, Bhutan

 

3) Phobjikha Valley, Bhutan

   

4) Serendipity Beach, Sihanoukville, Cambodia

  

5) Halong Bay, Vietnam

 

6) Ho Chi Mihn City, Vietnam

  
7) Lake Taupo, New Zealand

 
  
8) Mahinapua, New Zealand

 
9) Wanaka, New Zealand

  

Actually, I am not sure any more if the second picture is Wanaka or Queenstown… / Не уверена, что на второй картинке, Ванака или Квинстаун…  

10) Lake Pukaki, New Zealand

  
11) Hooker Valley Track, New Zealand

 

12) Manhattan Beach, LA, USA
   
 

 Happy birthday mom and thank you for always being there for me. I love you to the moon and back // Мусик, я очень тебя люблю. С Днем рождения и спасибо тебе за твою безоговорочную поддержку во всем

 

Me and my mom after a scenic helicopter ride in Rio

  

Me and my mom on the way to Machu Picchu, Peru

 

Advertisements

Things I did not do in Cambodia and Laos. Part I. 

I was clearly unable to keep the blog up-to-date with my traveling schedule. My friend and I had some intense days in Cambodia and Laos and I was unable to find an Ariadne’s thread for a post, so here we go with a mish-mash of things seen and done (or not done) in the last two weeks… // У меня не получается поспевать за собственным графиком путешествий. Я провела пару турбулентных дней в Камбодже и Лаосе с подругой, но не смогла найти единой нити для рассказа об этих странах, поэтому вот своего рода попурри последних двух недель с лейтмотивом “Чего я не делала в Камбодже и Лаосе”.

Phnom Penh. No wheels. No additional horrors. 

Phnom Penh is a city that basically knocks you off your feet with its traffic. Cars, yes, but mostly an array of mopeds, tuk-tuks, bicycles rolling in all directions. So here goes number 1, we did not rent bicycles in Phnom Penh. Nor mopeds // Пном Пень – это город, который буквально сбиваает вас с ног свлим движением. Да, там вроде как есть и машины, но основной поток состоит из мопедов, тук-туков и немного из велосипедов, катящихся во всех направлениях без видимых глазу правил. Так что первое из несделанного: мы не брали напрокат велосипеды. Или тем более мопеды. 

After some discussions, we did not visit the Tuol Sleng Genocide Museum (Prison S-21) or the Killing Fields. Genocide is never a comfortable topic. Modern research has located 20,000 mass graves from the Khmer Rouge era all over Cambodia. I know that anyone exercising a profession that required an education was targeted first. Then it was people who wore glasses (since they could probably read), people who spoke more than one language, and people who had smooth hands or pale skin (since they probably didn’t work out in the fields). I know that the Khmer rouge government considered that the lives of intellectuals were not worth the cost of bullets and so people would be beaten to death or near-death with iron bars or wooden clubs and then shoved into mass graves. Some of them were still alive when they were thrown in. Women would watch their babies be beaten against trees, and then would be raped to within inches of their lives before being thrown into the pits, too. I am aware of what happened in this country and I am unsure if I could stand an additional visualisation. Maybe the mankind needs a tangible reminder of the crimes some of its species are capable of. I don’t know // Мы решили не ходить в Музей Геноцида и не ездить на Killing Fields. Геноцид – это всегда неприглядная тема. В Камбодже быдо обнаружено более 20.000 братских могил из эпохи красных Кхмеров. Я знаю, что представители любой профессии, требующей образования, были первыми жертвами. За ними люди, просто носившие очки (потому что они, вероятно, умели читать), знавшие больше одного языка, люди со светлой кожей (потому что им, вероятно, не приходилось работать на полях под палящим солнцем). Я знаю, что красные кхмеры не считали жизнь этих людей достойной пули, поэтому их просто били до смерти. Или до полусмерти. И оставляли умирать. Я знаю часть истории этой страны и не уверена, что выдержала бы дополнительную визуализацию. Возможно, человечеству необходимо осязаемое напоминание о преступлениях, на которые способны его представители. Не знаю. 

   
 

Royal palace

 
 
  
    

Cable salad and barbed wire – this house makes you feel welcome!

 

Battambang. No bamboo train. 

I already wrote about the wonderful bus ride to Battambang. This small town is not the most popular destination for travellers passing through Cambodia, but those who do make it to the northwestern part of the country know about the notorious bamboo train. The tuk-tuk driver who collected us on the bus station immediately suggested his services in driving us around to the bat cave and the bamboo train. Since we only wanted to stay one day and wanted to see more of the countryside, we ducked out of the bamboo train experience. After having read a few reports in thr aftermath, I do not regret the decision. Instead, we booked an afternoon bicycle tour with Butterfly Tour which is an small business started by Cambodian university students. The tour takes you through the villages around Battambang where you get to see and try a number of local produce (rice paper, dried bananas, rice wine) and also interact with the locals. This was a really nice experience and $18 well spent // Я уже писала о “чудесной” автобусной поездке в Баттамбанг. Этот городок не является особо популярным среди туристов, открывающих для себя Камбожду. Те немногие, что приезжают сюда, как правило не обходят стороной бамбуковый поезд. Поскольку описание напоминало очередную туристическую приманку и нам больше хотелось посмотреть деревни вокруг, мы решили, что обойдемся без него. Судя по не самым восторженным отзывам, которые я читала впоследствии, решение было правильным. Вместо этого мы зарезервировали полдневный велосипедный тур с Butterfly Tour, небольшой компанией, основанной местными студентами. Во время тура у вас есть возможность познакомиться с местными промыслами и опробовать их продукцию (рисовая бумага, сушеный бананы, рисовое вино и тд), а так же пообщаться непосредственно с людьми в деревнях. Прекрасный опыт и удачно потраченные $18. 

   
   

Next day we took a boat to Siem Reap. It is an extreeeeeeeeeeemely long ride (sevenish hours) through the river to Tonlé Sap lake that takes you through a number of floating villages. We were taking the regular boat, but it is also possible to take a shorter trip from Sieam Reap. It feels wrong, however… People live there and I don’t think they fancy boats of foreigners shooting pictures like crazy floating almost through their homes – yet another example of the destructive forces of mass tourism… Somehow, my fellow travellers did not feel like they were intruding… // На следующий день мы отправились на лодке в Сим Рип. Это оооочень утомительная и долгая поездка (около 7 часов), проходящая через множество плавающих деревень. Мы плыли на обычной рейсовой лодке, но из Сим Рипа можно взять более короткий тур. Но честно говоря, в части озера, наполненной туристическими лодками, я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что они проплывают в непосредственной близости к реальным домам реальных людей, у которых нет возможности скрыться от объективов фотокамер. Было бы вам приятно, если мимо вашей гостиной регулярно проплывали бы лодки благополучных туристов? Нет? Почему-то на нашей лодке никого кроме меня это особенно не смущало… 

  
    
  

Ascot-style

  
    
    
   

I already told you about the temples of Angkor. In the next post, I will tell you more about the things we did not do – ithis time in Laos // О наших приключениях в храмах Ангкора я уже рассказывала. В следующий раз я продолжу рассказывать о том, чего мы не сделали – теперь уже в Лаосе. 

Angkor what?

I am sure that you have seen a lot of pictures of Angkor Wat and the surrounding temples. So no news here. But I will tell you a couple of lessons learned during the two days we have spent exploring the temples of Angkor // Я уверена, что вы все хотя бы однажды видели фотографии Ангкор Вата или храмов в округе. Так что я не покажу вам ничего нового. Поэтому я просто расскажу о некоторых уроках, которые преподали нам два дня в Ангкоре. 

There are two roads from Siem Reap that lead to the temples – but the official ticket booth can only be found on one of the streets. If you venture to the temples on your own like we did on day one, you will not see a single sign but will be stopped at the check point just before Angkor Wat and kindly pointed out that the ticket booth is 5 km away. Businesslike as always, local youths will offer you a motoride to the ticket booth and back. Haggle hard – they start at $4/person, we ended up paying $3 for two persons // Из Сим Рипа к храмам Ангкора ведет две дороги. Билетная касса есть лишь на одной из них, о чем вам своевременно сообщат на пропускном пункте перед самым Ангкор Ватом, если вы выберете “неправильную” дорогу, исследуя храмы самостоятельно. Предприимчивые юнцы преложат вам решение проблемы и с ветерком прокатят до кассы на мопедах. Мы сторговались на $3 за двоих, начались “торги” с $4 на человека. 

  
Start with the lesser temples. If you visit Angkor Wat (well, THE temple), Angkor Thom / Bayon (aka the one with the faces) and Ta Prohm (aka the one with the tree roots) on day one, the smaller temples may not make quite the impression on you. But they are well worth the visit. We did the so called “Grand Curcuit” (in green on the above plan) on bikes on the first day and concentrated on visiting the above mentioned landmarks the second day // если вы проводите в Сим Рипе больше одного дня, не начинайте со знаковых храмов! Посещение Ангкор Вата, Ангкор Тома / Байона (храм с лицами) или Та Прома (храм, который постепенно “проглатывают” джунгли) в первый день не даст вам насладиться прелестью менее известных храмов. Но в них есть свой шарм! Мы сделали так называемый “большой круг” (зеленый маршрут на карте) на велосипедах в первый день и сконцентрировались на осмотре вышеназванных храмов во второй. 

Day 1 / День 1:

 

Cycling around

 

Prasat Kravan: less imposing from the outside than some if its neighbors, it houses some of the most impressive stone carvings of Angkor // Прасат Краван: менее впечатляющий снаружи чем некоторые соседи, этот храм украшен самой впечатляющей резьбой по камню в Ангкоре. 

  

    
  

Banteay Kdei  

     

Pre Rup     

I have this thing with doors…

 

Ta Som

   

  

Stone carving details

  

Neak Pean

 

Swampy way to the temple

  

    

At this point, a very tired Kalinka

 

Preah Khan  

     

Day 2 / День 2

On the second day, we took a tuk-tuk to Angkor Wat at sunrise and then we walked a respectable 18 km up to Ta Prohm. That in outfits as if designed for jungle hiking // На второй день мы приехали к Ангкор Вату на тук-туке к рассвету и затем отправились на то, что стало 18-ти километровой прогулкой. В самой подходящей для прогулок по джунглям одежде. 

Angkor Wat  

Different stages of the sunrise

  
   

 Breakfast with a view 

    

Find Kalinka

 

Angkor Wat – details

  
  

  

Girls will be girls or a healthy portion of myself for the mama // Девочки такие девочки или здоровая порция меня для мамы 

    

    

 Yep, that’s the 18 km jungle walk outfit, if you are wondering // Да, ничего более подходящего для прогулок по джунглям из одежды у меня не нашлось 

Angkor Thom / Bayon

 

Bridge entrance to Angkor Thom

  
    
    
   
 
    

Sunset at the bridge

 

Ta Prohm

   

   

 

  
The temple of Ta Prohm is the one with the giant tree roots growing through the buildings. It is most known since some scenes from Tomb Raider with Angelina Jolie have been shot here. It is beautiful – but if you want a decent picture with those tree roots and don’t feel like competing for your 15 seconds with 10.000 other tourists, I suggest you head to Preah Khan // Та Пром известен, своими зданиями поглощаемыми корнями деревьев, ну и поскольку здесь снимали Tomb Raider с Анжелиной Джоли. Здесь очень красиво, но если вы хотите сделать фотографии с корнями, не соревнуясь с 10.000 других туристов, советую вам отправиться в Преа Хан, корни там не менее впечатляющие. 

For comparison, these are the pictures taken in Preah Khan:

Find Kalinka

  
    
 
   

These are the “original” trees in Ta Prohm:

     
 

P.S.: Day 1 ended for me wit a flat tire 8 km away from Siem Reap. As it started raining, we decided that we have broken enough records for one day (49 km on a bicycle that’s like my personal Iron Man), heqded back to town with a tuk-tuk and rewarded our sportive selves with a Cambodian barbecue. I am savoring either a shark or a crocodile on the picture // День первый закончился для меня спущенным колесом в 8 км от города и соломоновским решением ехать обратно в городна тук-туке из-за начинающегося дождя. Вознаградить себя за проделанные 40 км было решено камбоджийским шашлыком. На фото я наслаждаюсь не то акулой, не то крокодилом. 

   
 

What’s wrong about Koh Rong

I had a friend join me on the trip in Cambodia and Laos, but since she was arriving later than me, I had a couple of days to kill. Slowing down seemed like a good idea and I decided to hit the coast. The bus trip from Phnom Penh to Sihanoukville takes only 4,5/6 hours (guidebook/reality) and the road is in a pretty good condition // В Камбодже ко мн присоединилась подруга, которая приехала на пару дней после меня. Чтобы занять пару нарисовавшихся “свободных” дней, я решила поехать на пляж. Дорога из Пном Пеня в Сиануквиль занимает 4,5 /6 часов (гид / реальность) и находится в неплохом состоянии. 

I am at all time fully aware that I am traveling during the low – rainy – season. So far, I have been caught up in the rain (or, occasionally, a shower) a couple of times, mostly in the afternoon. So I guess the travel gods thought I needed a change. When I arrived to Sihanoukville, it was raining cats and dogs. It rained. And it rained. It stopped for 5 minutes, and then it rained again. Great, I thought to myself, my favorite kind of beach weather – and I headed to the island the next day // Я прекрасно осознаю, что путешествую во время сезона дождей, но пока что мне везло: меня заставала всего пара (как правило, послеполуденных) дождей. Боги путешествий решили, что это пора менять. По прибытии в Сиануквиль дождь лил как из ведра и не хотел прекращаться до поздней ночи. Прекрасно, решила я, моя любимая пляжная погода, и взяла билет на остров на следующий день. 

Liz, who I met early on during my stay in Yangon, told me immediately to forget about Sihanoukville and go to Koh Rong or Koh Rong Sanloem, both reached in 45 minutes with the speed ferry from Sihanoukville. Now I understand why and I would totally give the same piece of advice to anyone. Due to the very limited number of days, I only went to Koh Rong, the bigger and busier of the two, and IT IS PARADISE. It’s a place you never thought still existed in our world. Kilometers of white white sand and blue blue sea that you literally share with maybe 10 other people meaning you barely see anyone at all (the perks of traveling in the low season) // Лиз, с которой я познакомилась в Янгоне, настоятельно рекомендовала мне забыть о Сиануквиле и поехать на один из островов у побережья – Ко Ронг или Ко Ронг Санлоем. Сделав это, я бы посоветовала любому сделать то же самое. Поскольку в моем распоряжении было лишь несколько дней, я побывала лишь на большем и более освоенном из них – Ко Ронг. Это рай на земле. Никогда бы не подумала, что такие места действительно еще существуют. Километры белого песка и лазурной воды – и может быть десяток других людей, так что при желании можно не видеть больше никого (прелести путешествия в low season).  

Long beach on Koh Rong

  

    
    

   

 Sounds too good to be true? Well, I do have a couple of disclaimers… // Слишком хорошо, чтобы быть правдой? Да, есть пара “но”… 

  1. You arrive on the other side of the island, to a small village. It is quite busy with backpackers and has a choice of accomodations and restaurants and bars. The beaches around the village are not quite as deserted as the one I have described above but picturesque and enjoyable nonetheless // Лодка прибывает на другую сторону острова в небольшую деревню, в которой живет большинство местных и туристов. Пляжи вокруг деревни, конечно, не столь прекрасны в своем одиночестве, как пляж на верхних фотографиях, но тоже живописны.    
  2. There are no roads and no traffic on Koh Rong. Wait, how come this is a disadvantage? Well, in order to get to the beautiful Long Beach, you need to hike. We were told, It’s a one hour hike, but if you’re really fit, you can make it in 30 minutes. Buahahahaha. I think it took us between 1 and 1,5 hours to get there, and we were not too slow. The trail winds up through the jungle, going along a small stream, there are rocks to climb up and down and I have officially accomplished my fitness program for the month of August with that. It was a great fun though. There are also a couple of accomodations on Long Beach but you have to bear in mind that you will have to bring your stuff wit you. The way was difficult enough with a small backpack. It is also possible to get here with a boat, but most of the boat drivers in the village are unwilling to go, since the passage to the beach is located precisely between the two islands and the current is very strong // На Ко Ронге нет проездных дорог и транспорта. Момент, скажете вы, это же прекрасно? Да, но чтобы попасть на Лонг Бич, нужно проделать марш бросок через джунгли. Сначала нам сказали, что путь занимает час, но спортивным людям ничго не стоит проделать его за полчаса. Хахахахаха. Мы добирались туда чуть меньше полутора часов на весьма приличной скорости. Тропинка виляет вдоль небольшого ручья по скользким камням, а спуск на пляж потребует определенной сноровки скалолаза. И все же этот пляж прекрасен. На нем есть пара мест, где можно остановиться, но представьте себе, что вы проделываете описанный мой путь с полным рюкзаком! До пляжа можно добраться на лодке, но большая часть лодочников отказывается плыть сюда из-за сильного течения между двумя островами.   

    The rocka path to the beach

      

    Survivors part 1

     
  3. Ok, so you finally made it down – time to enjoy the beach, right? Rong, ahm, wrong! Obviously, the unique beauty of this place has already been recognised by the others. In 2006, Kithr Meng, a Cambodian tycoon, purchased a 99-year lease on the island from the Cambodian government. His plan includes building an airport for small aircrafts, a marina, a golf course, casinos and several five-star resorts. And construction is already ongoing. This is what you see when you arrive to Long Beach after the tiresome hike // И вот вы наконец спустились – время насладиться прекрасным пляжем? К сожалению, нет. Красота этого мста не осталась незамеченной. Китр Менг, камбоджийский олигарх, купил права на остров на 99 лет у камбоджийского правительства и планирует построить на нем маленький аэропорт, пристань, поле для гольфа, казино и несоклько пятизвездочных отелей. Строительство уже началось – вот какой вид открывается, когда вы, усталые но довольные, выходите на пляж         On one hand, better resorts and infrastructure mean (hopefully) better living conditions and jobs and salaries for the locals. On the other hand, it will turn the now unique island into a typical resort area as seen in Thailand. I do sometimes have my issues sleeping in a guesthouse for 5$/night where the only thing offered is the bed and the toilet, but I am not sure that staing in a 5-star place will still have the same charm of being in a lost paradise // С одной стороны, хорошая инфраструктура и дорогие отели означают лучшие рабочие условия и оплату для местного населения (по крайней мере, я на это надеюсь). С другой стороны, это уникальное место превратиться в еще один стандартный курорт. Я не могу сказать, что я фанат гестхаузов за 5$/ночь с весьма скромным набором услуг, но я не уверена, что пребывание в пятизвездочном отеле даст вам то же ощущение пребывания в потерянном раю. 
  4. The human presence on the island and in the world does not, alas, go unnoticed. Although you will not have to share the beach with a lot of other people, you will have to deal with the signs of their presence. There is a lot of rubbish on the beach, both from parties/picknicks and washed up by the tide. This brings me as a human being to shame // Несмотря на то, что вам не придется белить пляж с другими людьми, вам, увы!, не удастся игнорировать следы их присутствия. На прекрасном пляже очень много мусора, как оставленного путешественниками после пикника мли вечеринок, так и прибитого на берег прибоем. При взгляде на это становится стыдно за себя как особь.     
  5. You guessed what comes last? My favorite topic: if you had a tough climb down on the road somewhere, you will havea tougher climb up when you head back. I made it!!!! // Догадались, что я скажу напоследок? Мой любимый припев о том, что, если вам пришлось долго и мучительно куда-то спускаться, то на обратном пути предстоит не менее приятный подъем. Я сделала это!!!!!

    Survivors part 2