Discovering Lyon in < 36 hours

As you may know, I am an auditor and auditors have busy seasons. Urban Dictionary defines busy season as “A period of the year in public accounting designated by mandatory 55+ hour work weeks, weight gain, decreased sexual activity, increased alcohol consumption, late nights, tickmarks, excel, ineptitude, and uncomfortable moments in the audit room. Generally begins in mid-January and continues through March. […] Busy season can be used to justify lack of contact with family, friends, your spouse/significant other, and little to no knowledge of current events. No weddings, funerals, or births should be planned during this time” // Кто-то из вас, наверное, знает, что по профессии (и по призванию, хаха) я аудитор, а у аудиторов осенью и зимой (а также весной и летом) случается бизи сизон. По определению Urban Dictionary, бизи сизон – это то “время года, когда приходится работать по 55+ часов в неделю, время стремительного набора веса, снижения сексуальной активности, повышенного потребления алкоголя, долгих ночей,  экселя, неадекватности и некомфортных моментов в опен спейс. Начинается в середине января (хаха) и продолжается до марта (хахахаха). Может использоваться как оправдание для отсутствия контакта с семьей, друзьями, женой/мужем и для неосведомленности и происходящем в мире. Время, когда нельзя планировать свадьбы, похороны, рождение детей и прочее”. 

One lesson I’ve learnt is that all of the above is true – but also that the busy season does not really stop in March, or June, or ever for that matter. Another lesson I have learned early on is that you need a change of scenery every once in a while even during the busy. When a friend of mine who had to go to Lyon for a business trip asked if I fancied joining her there for the weekend, I have looked carefully at the map, acknowledged the distance of 520 km and the travel time of 5 hours one way (TGV from Metz) – compared to a total visit time of approximately 30 hours – and said, “I’ll be happy to join you!”, naturally. Here is a little diary of the journey // Все это было бы смешно, если бы это не было так грустно, ибо все вышеперечисленное – правда. Мне уже давностало ясно, что во время бизи просто необходимо время от времени менять декорации и выбираться из рутины “дом-работа”. Когда моя подруга, уезжая в коммандировку в Лион, спросила, не хочу ли я присоединиться к ней на выходных, я проверила карту, оценила 5-часовой путь в 520 км на скоростном поезде (осоенно в пропорции к времени пребывания в городе, каких-то 30 часов) и сказала: “Конечно, хочу!”. Вот хронология этого решения. 

Day 1 / Первый день

3.30am: alarm goes off. Having been in bed for less than 4 hours, I am wondering why I am doing this at all. I scratch the idea of applying makeup and snooze for another 10 minutes // Звонит будильник. Мне удалось поспать не больше 4 часов и я недоумеваю, зачем я вообще это делаю. Принимаю ответственное решение, что макияж мне следующие 7 часов не понадобится и сплю еще 10 минут. 

4:30am: my parents come to pick me up and bring me to the train station in Metz which is some 45 minutes drive away. I’m serious. My parents are the best // Мои родители приезжают за мной, чтобы отвезти меня на вокзал в Меце (45 минут на машине). Я не шучу. Мои родители лучшие на свете. 

6:00am: my train departs. I am lazily thinking that at the same time exactly one week ago I was awake as well, but just because it was a night out // Мой поезд отравляется в путь. Я отчаянно хочу спать и с недоумением осознаю, что на прошлой неделе в это же время я тоже не спала, но только потому что еще не вернулась домой после вечеринки.

That’s how the 4 hour sleep + no make-up combination works for me // Выглядит комбинация 4ех часов сна и отсутствия макияжа вот так:

6:43am: sleep// Я проваливаюсь в сон. 

9:03am: wake up somewhere, regret not having had breakfast (everything at the train station was still closed 😩). Continue sleeping // Просыпаюсь где-то в середине пути, жалею, что на вокзале позавтракать не удалось и снова засыпаю. 

10:56am: arrive at Lyon, meet my friend, walk to the hotel. We have chosen  Mercure Lyon Centre PlazaRépublique which is located in the city center, in the walking distance from the main points of interest. It’s definitely a good enough choice for a short stay to get to know the city // Прибываю в Лион, встречаюсь с подругой и мы вместе идем в отель. Мы выбрали Mercure Lyon Centre Plaza République в самом центре города, от которого легко можно дойти пешком до любой туристической точки Лиона. Отличнй выбор для того, чтобы исследовать город. 

11:45am: we start the discovery of the city // После кратких приготовлений мы отрпавляемся исследовать город. 

The classic view on the Basilica of Notre-Dame de Fourvière and the Cathédrale Saint-Jean-Baptiste de Lyon across the Saône // Классический вид на Базилику Нотр-Дам-де-Фурвьер и собор Сен-Жан через Сону:  

 Pedestrian bridge and the view of the city // Пешеходный мост и вид на город:  

The backyard of the cathedral and the game of light and shadow // Игра теней во дворе собора: 
  

I love the pale pink walls and the blue windows // Мне очень нравится сочетание бледно-розовых стен и голубых ставень.

  

Details of the cathedral // Детали. 

  

Going up the hill to the Fourvière. The is a funicular between the lower and the upper city, but we opt for the sporty version, of course. The walk takes around 15-20 minutes // Поднимаемся к Фурвьер. Между верхним и нижним городом ходит фуникулер, но мы выбираем спортивную версию и идем пешком, любуясь видами. Не самый крутой подъем занимает 15-20 мнут.

 View of the Cathedral. I love how the modern skyscraper peeps into the picture just behind the ancient towers // Вид на собор в гору. Мне нравится, как между старинными башнями собора выглядывает современный небоскреб.   

We make it to the top just as the sky starts looking a little more dramatic // Мы успеваем подняться на гору как раз незадолго до того, как небо начинает хмуриться.

 

   
 Panorama of the city // Панорама города. 

 

Long time no selfie

1:30pm: we walk down to Vieux Lyon and are now really hungry. Especially me, as I did not have breakfast at home and there was absolutely nothing open in the train station in Metz. After a short walk, we choose one of the traditional bouchon restaurants. The “bouchon” is a traditional Lyonnais restaurant that serves local dishes such as sausages. There are a lot os such restaurants in this part of the city, they all resemble each other and are quite touristy // Мы спускаемся обратно в старый город и обедаем в одном из традиционных bouchon-ресторанов, предлагающих типично лионскую кухню, например телячья голова, лионские колбаски, блюдо на основе желудка теленка (tablier de sapeur), кнели, пироги с печенью. Таких ресторанов в старом городе очень много и рассчитаны они в основном на туристов. 
3:00pm: newly energized after lunch, we decide to take a stroll in the Croix Rousse neighbourhood which has a number of independent local design boutiques // Подкрепившись, мы решаем прогуляться в Круа Русс (Рыжий крест), район, в котором много маленьких магазинов местных дизайнеров. 

   
  
 

7pm : during a short rest in our hotel we settle for a restaurant, make a reservation and go on a quest looking for a bar to have an aperitif before. Either we are looking in the wrong neighbourhood or it is still too early (not to mention again that we have not really done our homework in preliminary research) but we do not find anything that we like. We almost despair and at this moment we discover a nice wine bar in Vieux Lyon which looks pretty inviting – La cave des voyageurs. The bar is rather crowded but we get two places at the bar, a wine recommendation from the bartender and a few minutes later we’re happily chatting with a guy sitting next to us who came from UK to Lyon just to visit this bar that has been features in a British magazine the name of which I forgot. Our new acquaintance is a wine buyer for several restaurants in London, studying to become a “master of wines” (a sommelier, I believe, rather than an alcoholic 😜) and his eyes sparkle every time the bartender gets a new bottle of wine out of the wine cellar. Which brings me to the concept of La Cave: Usually, if you want to go for a glass of wine, your choices in bars and restaurants are pretty limited as there is only a bottle or two (ok, max. five) open. Here there is no wine list – you ask for a recommendation (good starting point: red or white?) and, after a couple of additional questions, you get a little bit of liquid happiness in your glass. Even if my understanding of wine is basically limited to “Do I like it or not”, it’s pretty obvious that La Cave is serving some really outstanding cépages which is confirmed by the excited exclamations of our new friend. Add our bartender, Lucas, whose descriptions of each and every wine resemble a poem, to the mix and you will understand why we cancel our previous reservation in the whatever restaurant and opt for an excellent assiette de charcuteries et fromages (ham and cheese plate) from local produce. Quote of the day: “On ne boit pas, on donne un baiser et le vin vous rend une caresse” (you don’t drink, you give a kiss and the wine caresses you) // После прогулки и непродолжительного отдыха в отеле, мы выбирам ресторан для ужина, бронируем столик и отправляемся на поиски поиски симпатичного бара, чтобы выпить бокал вины перед ужином. Либо мы ищем в неправильном районе, либо еще слишком рано (или попросту надо лучше готовиться к такимпоездкам), но мы не можем найти ничего, что нам нравится. Практически отчаявшись, мы неожиданно обнаруживаем приятный винный бар в Vieux Lyon – La Cave Des Voyageurs. В баре довольно многолюдно, но мы устраиваеся у бара, получаем рекомендацию вина от бармена и уже через несколько минут мы весело болтаем с парнем, который специально приехал из Великобритании в Лион, чтобы посетить именно этот бар, о котором недавно писал какой-то британский журнал для гурманов, название которого я уже забыла. Наш новый знакомый занимается закупкой вина для нескольких ресторанов в Лондоне и учится на “мастера вин” (сомелье, я надеюсь, а не алкоголик 😜), и его глаза сверкают каждый раз, когда бармен достает новую бутылку из винного погреба. Таков концепт La Cave – Как правило, если вы хотите выпить лишь бокал вина, ваш выбор в барах и ресторанах довольно ограничен одной или двумя сортами. Здесь же нет даже меню – вы говорите, что вы хотели бы (хорошая отправная точка: красное или белое?) и, после нескольких дополнительных вопросов, получаете свою порцию счастья в бокале. Мое понимание вина в основном ограничивается “Вкусно мне или нет?”, но здесь сразу становится очевидно, вина в La Cave действительно выдающиеся, что подтверждается возбужденными возгласами нашего нового друга. Добавьте к этой комбинации нашего бармена, Лука, который описывает вина пракически стихами, и вы поймете, почему мы отменяем наш столик в ресторане, остаемся в La Cave и заказываем отличную Assiette de charcuteries et fromages (ветчина и сыр) из местных продуктов.


Day 2 // Второй день

10am: as we don’t have much time (we are supposed to start back at 2.30pm), we decide to spend the morning (and have breakfast) at the lively and crowded (despite cold and strong wind) Marché Saint Antoine (located on Quai Saint Antoine on Sundays) // Утро второго дня мы решаем провести на рынке Сен-Антуан на одноименной набережной, там же и завтракаем. 

Flowers!!! // Никогда у меня  не получается пройти мимо цветов!!! 

    
Cheeeeeeese // Сыра любых форм и размеров:

    
 
What can be better than grabbing some fresh bread, ham or saucisson and ripe cheese and having breakfast with one of the exhilirating views from day one? // Что может быть лучше, чем свежий хлеб, колбаса и сыр на завтрак в сочетании с видом на собор и базилику?

   
 
I intensly don’t like mushrooms but this reminds me of my childhood and picking mushrooms innthe forest during fall // Я не люблю и не ем грибы, но их изобилие вызывает у меня воспоминания из далекого детства о лесах вокруг Питера и корзинках, наполненных свежесобранными грибами.

   
  

To put it into a nutshell, I liked Lyon a lot and would love to come back, especially to discover the gourmet side of the city. It’s definitely worth a visit! // Лион мне понравился и я с удовольствием вернусь туда, хотя бы для того, чтобы познакомится с более гурманским его аспектом.
  

Advertisements

The rarity of cities in New Zealand: Auckland

When most people think of New Zealand, they think of beautiful landscapes, stunning views, lots of nature, and crazy adventure sports. And that’s because those are the things people most often write and post photos about. But there are also cities and towns beyond the rolling green hills and snow-capped mountains and I have started my acquiantance with New Zealand in one of them – in Auckland // Когда люди вспоминают о Новой Зеландии, на ум как правило приходят потрясающие пейзажи, невероятная природа и адреналин экстремальных видов спорта. Именно это и встречается чаще всего в постах и фотографиях о Новой Зеландии. Но в этой стране, у подножья покрытых снегом гор, меж зеленых лугов, есть и города. Мое знакомство с Новой Зеландией началось с Окленда. 

  
Auckland is the largest city of NZ and holds about one thhird of the country population – about 1,4 mio. The 2014 Mercer Quality of Living Survey ranked Auckland 3rd place in the world on its list, while the Economist Intelligence Unit’s World’s most liveable cities index of 2015 ranked Auckland in 9th place. Auckland is known as ‘city of sails’ by the locals. It is one of the few cities in the world to have two harbours on two separate major bodies of water // Окленд – самый большой город Новой Зеландии с населением около 1,4 миллиона человек, что составляет порядка трети населения страны. В 2014 году город занял третье место в списке Mercer Quality of Living Survey, а в 2015 году. Попал на девятое место самых пригодных для пррживания городов по версии Economist Intelligence Unit. У местных Окленд известен как ‘город парусов’ и является одним из немногих городов в мире с двумя бухтами, принадлежащими к разным морям. 

View from Mt. Eden

   

One of the first things I got to see in Auckland…

    
  

The doors of Ponsonby

  
 

But the city did not really capture my heart, probably because it was just so cold and windy. On the second day, I booked a winetasting tour, hopped on a ferry and went to explore the Waiheke Island. It is located some 40 minutes from Auckland by ferry and boasts beautiful beaches, vineyards, olive groves and laid back seaside villages. There are a few ferry companies that operate now between Auckland and Waiheke Island. I took a tour offered by Fuller’s (125 NZD for the tour or 36 NZD return for just te ferry ride), but you can also go with SeaLink or Explore // Скажу честно, Окленд не запал мне в сердце, возможно потому что там было так холодно и ветренно после Юго-восточной Азии и Сиднея. Как бы то ни было, на второй день я забронировала винный тур по Острову Вайхики, который находится где-то в 40 минутах от города на пароме. Я взяла тур у Fuller’s (125 NZD за тур или 36 NZD за билет на паром туда-обратно), но схожий маршрут предлагают и другие компании. 

   

View on Auckland

  

The tour features three different vineyards. Our tour started on the picturesque Mudbrick Vineyard. The place has a restaurant with the stunning views on Hauraki Gulf and is a popular venue for weddings and is normally booked out for about 2 years in advance. Difficult to believe now that the place – built out of mud bricks – was initially planned as a family house and had little to do with hospitality business // Тур включает в себя посещение трех различных виноделень и начинается с  Mudbrick Vineyard. Помимо винодельни, комплекс включает в себя ресторан, крайне популярный для проведения свадеб (дни резервируют за два года вперед!). Сложно поверить сегодня, что этот дом изначально не задумывался как ресторан, а был… просто домом семьи основателейэтой винной марки. 

 

Restauranfof the Mudbrick Vineyard

  
    

Chanledier that became the trademark of the vineyard

 
Next stop was The Goldie Room. This vineyard was part of the Goldwater brand that went on to achieve world-wide fame for the excellence of their wines and became one of New Zealand’s most well-known wine producers. The brand has several vineyards scattered theoughout New Zealand and the estate on Waiheke Island was donated to the University of Auckland in 2011 // Следующей остановкой был The Goldie Room, бывший частью марки Goldwater и подаренный семейством универстиету Окленда в 2011. 

 

My credo.

  
  

Imagine getting married with this view!

 
Last stop was the Te Whau Vineyard with its stunnig 360 degree views – claimed te best view of the island for a reason! // Последней остановкой был  Te Whau Vineyard с его потрясающим видом на Окленд и сам остров. 

 

Auckland view

  
    
    

Tony, one of the founders of the vineyard. Hope he managed to find a Luxembourgish wine after my visit

  

Goals 😁

 
The visit to Waiheke Island (and maybe the wine) softened my first impression of Auckland. I could have stayed longer (I did not see much apar from the wineries) // Визит на Вайхики примирил меня с Оклендом (и может быть, совсем чуть-чуть этому поспособствовала пара бокалов вина). Жаль, что у меня не хватило времени на осмотр острова (я прибыла на Вайхики уже после полудня, поскольку все еще боролась с jet lag и, кроме виноделен и гавани, ничего не увидела). 

   
    
 

How was the wine? It was good, although, in my opinion, the wines in NZ are less complicated than many European ones. And let’s say  I did not discover my favorite NZ wine until much later // Понравилось ли мне вино? В целом да, на мой взгляд, ново-зеландские вина проще европейских. И скажем так, мое любимое вино я открыла для себя несколько позже 😉