Glowworms

I have already mentioned that NZ is home to all sorts of activities. Although I have done but a small part of what the country has to offer, I will still have to divide the experiences into several posts. Today: all about glowworms // Я уже отмечала, что НЗ – рай для всевозможных развлечений. Экстремальных и не очень. И хотя на собственной шкуре я испробовала лишь малую часть ассортимента, впечатления мне придется разбить на несколько частей. Сегодня – о светляках (о трудности перевода! То, что свисает с потолка в пещерах Вайтомо, имеет мало отношения к светлячкам в моем понятии. Но я не знаю, как их еще можно обозвать – если вы знаете, поделитесь!) 

Waitomo (wai meaning water, tomo meaning hole) is famous for its limestone caves and its glowworms, species found exclusively in NZ. There are plenty of options for exploring the caves: you can just go to the visitor center, take a boat journey or you can be adventurous and take one of the options offered by the Legendary Black Water Rafting Company // Вайтомо (вай – вода, томо – шахта, пещера) известен своими пещерами и светляками, эндемичными в НЗ. Способов осмотреть пещеры множество – можно просто посетить центр, можно покататься по большой подводной реке на лодке, а можно выбрать один из приключенческих вариантов, предлагаемых Legendary Black Water Rafting Company

  
I am scared of heights and feel a bit uneasy in narrow places, so – of course! – a natural choice for me was Black Abyss, the ultimate 5 hour tour that includes abseiling, ziplining in a cave, tubing… But let’s start from the very beginning // Я боюсь высоты и неуютно себя чувствую в тесном пространстве – 5-ти часовой тур Черная Бездна с абсейлингом, канатным спуском, тьюбингом и проч. мне как доктор прописал!!!

The torture starts when you get to squeeze your ass (and other body parts) into a wetsuit. It made me totally feel like a fat seal. And it clearly means, no cameras or phones down there, so all of the pictures are courtesy of LBWR Company// Пытка начинается с выдачи гидрокостюма, в который надо как-то поместить себя. И в процессе одевания, и все последующее время я чувствовала себя жирным тюленем. О камере или телефоне речи тут уже не шло, так что за все фотографии в репортаже особая благодарность нашим гидам. 

  

You are then taken to the entrance of the cave and briefed on abseils, ropes and similar // Перед спуском в пещеру гиды проводят ликбез на тему абсейлинга и прочего. 

  

In case you’re wondering, this is the easy and fun part // Звучит скучно? Это самая простая и веселая часть программы. 

Your faithful and adventurous fat seal on the left

After some convincing that ABSOLUTELY NOTHING can happen to you, you finally get to descend into a 35m deep cave // После программы о технике безопасности вам дают зеленый свет на спуск в 35-метровую пещеру. 

   
Can’t believe I am actually smiling in the picture! // Как всегда, не верьте моей расслабленной улыбке. 

 

Half way in the cave, you have to pass the really narrow gorge, where, quote-unquote, you might wanna wiggle a little. Wiggle-wiggle-wiggle, the lady had to do what the lady has to do. By the second part of the descent, my fingers were freezing and I couldn’t control the carabiners properly // На полпути вниз пещера сужается и, чтобы это место преодолеть, я цитирую, “надо как следует повилять попой”. Ладно, повиляли , но на второй половине пути у меня уже так замерзли пальцы, что толком контролировать спуск уже не получалось. 

Ok, enough complaining. One of my favorite parts of the tour was the zipline. Because you are whizzing down in complete darkness. Pitch black. And once you’re flying, you know why – you finally see the glowworms! The ceiling of the cave actually looks like a starry sky at night // Постараюсь больше не ныть. Часть, которая понравилась мне больше всего – зиплайн в полнейшей темноте. Потому что именно тогда впервые видишь светляков! Ощущение как будто ты попал из пещеры под усеянное звездами небо. 

   Photo Credit: http://www.worldfortravel.com

Glowworms use their glow to attract food and to burn off their waste (so yeah, technically speaking, it’s glowworms poo that’s glowing). They catch their prey by hanging web-like threads from the cave roof. Insects fly towards the light and get tangled. After the larval stage, adult New Zealand Glowworms do not feed and live only a few days. The sole purpose of the adults is to mate (George the guide: “What a life!”), and for the female to lay eggs // Светляки используют свое свечение, чтобы привлечь все, что может летать по пещере, ну и чтобы сжигать собственные отходы (так что да, строго говоря, светятся светляковы экскременты). Привлеченных светом насекомых они ловят на клейкие паутинообразые нити, свисающие со стен и потолка пещер. После стадии личинки, светляки превращаются в мошек, не способных питаться и живущих всего лишь несколько дней. Цель этих нескольких дней для самцов – спаривание (Джордж, наш гид: “Вот это жизнь!”), для самок – отложить яйца. 

  Photo Credit: http://www.worldfortravel.com

After that, you get a cookie and some hot chocolate and start thinking that you’ve seen enough glowworms. You haven’t felt your toes for a while and crave for some sunlight. And that’s when the real ordeal begins 😁 // После этого вам дают печеньку и горячий шоколад. Пальцев на ногах вы уже не чувствуете, светляков игнорируете и очень хотите увидеть лучик солнца. Тут-то и начинается хождение по мукам. 

 

You get a float tyre and jump (or get gently pushed) into the COLD COLD FREEZING WATER!!! Sure, you are wearing a wetsuit, but it does not help much when the water comes inside your sleeves or *shrugs* finds its way down your collar. Made me do the wiggle-wiggle all over again trying to keep warm // Вам выдают надувной круг и предлагают (или помогают) прыгнуть в ХОЛОДНУЮ ПРЕХОЛОДНУЮ ЛЕДЯНУЮ ВОДУ!!!!! Ей плевать, что на вас надет гидрокостюм, она заливается в рукава и *вздрагивает* за воротник. На этом этапе я начала активно вилять попой без напутствий наших гидов в тщетных попытках согреться. 
  

Despite being a really cold, the Black Abyss tour was really a cool, fun and informative experience. The guides at Legendary are great fun, and get you feeling brave and adventurous – they will have you leaping off waterfalls in no time // На самом деле, Черная Бездна – потрясающий опыт, несмотря на то, что мне после этого пришлось очень долго отогреваться в очень горячем душе. Гиды Legendary – веселые и профессиональные ребята, которые каждому дарят ощущение, что он смелых первооткрыватель. С ними прыжок с водопада уже не кажется таким страшным. 

IMG_4692

To put the whole story in a nutshell, I will quote George the guide: “You pay your hard-earned money to two complete strangers who drop you in a cave and push you down into cold water so that you can look at the glowworms that are actually not worms but larvae and admire their glowing shit” // В качестве заключения процитирую нашего гида Джорджа: “Вы только что заплатили ваши тяжким трудом заработанные деньги двум незнакомцам, которые отвели вас в пещеру, заставили прыгать в ледяную воду, чтобы посмотреть на светляков и на их светящееся г**но”. Занавес. 

Advertisements

3 thoughts on “Glowworms

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s