Inle lake – an unexpected highlight of Myanmar

Remember how I marveled about how great the bus ride from Yangon to Mandalay was? Well, the Bus from Bagan to Nyaung Shwe (or rather to Shwenyaung, as the bus is bound for Taunggyi and Nyaung Shwe does not have its own bus station) was exactly the opposite. Uncomfortable seats, smell of gasoline throughout the bus, poor aircon, loud Myanmar schlager kind of music as a bonus – you name it. I guess it was truly an authentic experience. The cherry on top was the arrival to Nyang Shwe at 4 a.m. and a biiiiig padlock on the door of the hotel. After some not-so-gentle knocking on the door by our taxi driver, a very sleepy receptionist has let us in and – the perks of the low season – allowed us to check in our rooms at 4 a.m. So that we were able to get at least some sleep // Помните, как я дивилась удобству первого ночного автобуса по пути из Янгона в Мандалай? Так вот, ночной автобус из Багана в Ньянг Шве (или точнее даже в близлежащий Швеньянг, поскольку автобус идет дальше в Тангги, а в Ньянг Шве нет своего автобусного терминала) был его полной противоположностью. Неудобные сидения, запах керосина, почти не работающий кондиционер, бирманский шансон на полную громкость в первой половине пути – в этом автобусе было все, чтобы получить истинно незабываемые впечатления от пути. Идеальным финалом стало прибытие в Ньянг Шве в 4 часа утра и огроооомный замок на двери отеля. После довольно настойчивого и продолжительного стука, заспанный рецепционист открыл нам дверь и – прелести путешествия в low season – дал нам заселиться в комнаты в 4 утра, что дало нам возможность немного выспаться. 

Somewhat later that day, we decided to go for the motorboat trip which is THE thing to do when you are visiting the Inle lake. You can have your hotel arrange the trip for you or just go outside of the hotel – the hunt for the tourists begins literally at the doorstep. Due to the ever-increasing number of tourists the routes have been more or less pre-defined to include the biggest attractions and most of the boat drivers stick to them // Чуть позднее в тот же день, мы решили прокатиться на лодке по озеру. Любой отель может организовать это для вас, но вполне достаточно просто выйти на улицу – охота на туристов начинается в буквальном смысле на крыльце отеля. Из-за постоянно растущего числа туристов маршруты на озере более или менее стандартны и включают в себя основные достопримечательности (Некоторые мини-турагенства в деревне также предлагают свои услуги по организации индивидуальных туров по озеру). 

Traditional fishermen

  

   

Leg rowing

 
 

Traditional wooden boats

  

Stilt houses

   

Although I have seen the caption ‘floating gardens’ in my book, I had completely no idea that hose were actual gardens where vegetables are grown. This looks completely surreal! // Несмотря на то, что я видела название ‘плавучие сады’ в путеводителе, у меня было довольно абстрактное представление о том, что это. Я была не готова увидеть реальные плавучие огороды, где выращивают овощи на продажу!! 

Floating gardens

  

  

Selfie in the boat, day 1

  

Harvest

  

Lake logistics

 

The trip will also include visits to local handicraft stores: silk and lotus weaving, cigarette making, silver smith, although the locals (luckily) still lack the “persuasion” skills of their Chinese or Arab colleagues when it comes to talking you into buying their products. Some of the small tourist agencies in the village offer customised boat trips // Впридачу к достопримечательностям, вам покажут местные промыслы: ткани из шелка и нити лотуса, производство сигарет/сигар, серебрянную кузницу. К счастью, местные пока еще не в полной мере овладели “искусством” настойчивого впаривания своей продукции, свойственного их китайским или арабским коллегам.  

Silk weaving

    

Making of the lotus thread

 

You will also pay a visit to the long-neck women. They are Kayan people living on the Myanmar-Thai border and not native to the Inle lake. A total of 5 women dwells on the Inle lake. They start wearingg the brass rings around their necks at the age of 9.  More turns are added until the age of 25. I have a feeling that these women are no too happy to be paraded as a curiosity… // Вас так же привезут посмотреть на длинношеих женщин – представителей племени кайан, традиционно живущим на границе Бирмы и Тайланда. 5 женщин живут на озере. Первые кольца одевают на шею 9-летним девочкам и до 25 лет добавляют все больше колец. Мне почему-то кажется, что этим женщинам не очень нравится роль ‘достопримечательности’.

   

   

We have also visited Nga Hpe Kyaung, better known as the Jumping Cat Monastery, only to find out that the cats are not jumping any more. Cute are they nonetheless // Мы посетили и Нга Хпе Кьяунг, более известный под названием ‘Монастырь прыгающих кошек’, где нам дали понять, что кошки больше не прыгают. Но они все равно чудесные. 

  
   

    Next day started with a visit to the local market. Not touristy at all, it offers a wide range of local products: flowers, fruit, veggies, fish // Следующий денеь начался с посещения местного рынка. Он не ориентирован на туристов и там предлагаются местные продукты: цветы, фрукты, овощи, рыба. 
     

      

    Local market

          

    Afterwards we rented the bikes (pretty outdated rusty ones) and went to discover the countryside around the lake. Here’s the approximate itinerary //После этого мы взяли напрокат старые ржавые велосипеды и поехали исследовать окрестности озера по примерно вот такому маршруту:   

      
    Well, the attractions are admittedly low-key and the road is positively bone-shaking, but the countryside is worth the visit. In Khaung Daing, we took the boat to cross the lake and continued to the winery. As sceptical as I was,the wine tasting in the Red Mountain Estate was definitely a highlight, both because of the spectacular views from the winery grounds and the good wine selection // Честно говоря, о каких-то достопримечательностях говорить не приходится, а дорога заставит вас почувствовать каждую косточку в вашем теле, но пейзажи однозначно компенсируют многое. В Каунг Дайнге мы вместе с внлосипедами перееправились на другой берег озера и целенаправленно стали искать винодельню Red Mountain Estate. Несмотря на долю скепсиса, я вынуждена признать, что wine tasting стал одним из приятных сюрпризов. 

    Bamboo bridge on the countryside

     

     

    Selfie in the boat, day 2

     

    Wine tasting at Red Mountain Estate

     

     

    To put it in a nutshell: The landscape is mesmerising. I guess it’s the magic of lakes and mountains: Inle lake and its surroundings remind me strongly of Garda lake and Geneva lake – just the setting is not as polished and sophisticated. Yet. The beauty of location has obviously already been recognised: so far, most accomodations have been built in the nearby Nyaung Shwe village, however there are already several luxury resorts directly on the shores of the lake with cottages directly on the water surface and breathtaking views.  Our bicycle trip confirmed that there are al least further 4 resorts under construction. I can only hope that this place will be able to retain its authentic touch // Виды гипнотизируют. Видимо, в этом заключается волшебство озер и гор – озеро Инле чем-то напомнило мне озеро Гарда и Женевское озеро. Безусловно, здесь нет той утонченности, свойственной признанным европейским курортам. Пока что. Прелесть этого места уже однозначно раскусили отелье: на рзере уже действует несколько роскошных резорт-отелей с коттеджами прямо у воды. Во время нашей велосипедной прогулки мы видели еще как минимум четыре строящихся. Остается только надеяться, что озеру оставят его первобытность и не превратят его в место для богатых туристов. 
        

    Luxury resort (partly still under construction)

     
    Existing resorts: 

    During my preparation for the trip I stumbled upon a cooking lesson suggestion in Nyang Shwe. As I enjoy cooking and learning how to cook some local dishes sounded as a great way to discover the culture of the country, I decided to register for it. Apart from cooking a ridiculous amount of ridiculously delicious food,  spending the evening with Leslie was the highlight of my trip. He told me (I was the only participant that evening) a lot about Burmese culture, traditions and way of life. I later discovered that the cooking lesson is rated number 1 activity on Inle lake on tripadvisor. This rating is absolutely, 100% justified! I would recommend it to anyone – an enjoyable experience!!! // Когда я готовилась к поездке, я наткнулась на упоминание о cooking lesson в Ньянг Шве. Я люблю готовить и возможность лучше узнать культуру страны через её кулинарный аспект вдохновила меня записаться на урок. Мы приготовили огромное количество невероятно вкусной еды!!! Вечер с Лесли надолго останется в моей памяти, он многое рассказал мне о культуре, традициях и укладе жизни в Бирме. Позже я узнала, что Bamboo Delight заслуженно занимает первую строчку рейтинга в tripadvisor. Я рекомендую этот невероятный опыт всем, кто хочет получить от посещения озера больше, чем стандартную поездку на лодке. 

    Website: Bamboo Delight cooking class

    E-mail: bambooprincess.sue@gmail.com

    Cleaning the beans for te butterfly bean curry

     
     

    Spices

      

    Summer veranda

      

    Cooking beef meatballs

      

    Chili salad

      

    Final setup

      

    Seasonal veggies with peanut sauce

      

    Fried pounded potato coated with breadcrumb and served with tamarind peanut sauce

      

    Yummy!!!

        

    With Leslie – thank you for the great experience!

     

    P.S.: that was my last night on Inle lake. The next evening I left for Yangon with a plane to catch in the morning. The night bus was the comfortable one… until it inexplicably stopped in the middle of nowhere in the middle of the night. Three hour wait with only locals and no one able to explain why we stopped and how long it is going to take – I had one hell of a night!!! All is well that ends well – got the plane in the end. Can you guess my next destination? // Это был мой последний вечер на озере. На следующий вечер я уехала обратно в Янгон, откуда я должна была лететь дальше утренним рейсом. Мой ночной автобус относился к категории комфортабельных – пока не встал в ж**е географии посреди ночи. Никто из местных не владел английским (“Please wait” – как будто у меня был выбор) и не смог мне объяснить, что произошло и как долго еще ждать. Я провела сказочную ночь – но успела-таки на самолет! Угадайте, какой мой следующий пункт назначения? 

    Advertisements

    One thought on “Inle lake – an unexpected highlight of Myanmar

    Leave a Reply

    Fill in your details below or click an icon to log in:

    WordPress.com Logo

    You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

    Google photo

    You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

    Twitter picture

    You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

    Facebook photo

    You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

    Connecting to %s